- schon (oke mestinya ada titik dua diatas huruf o nya)
- gross
- dick
- nett
- freundlich (kalo yang ini gue tau artinya friendly ;) hehehe)
Setelah membuka-buka kamus bahasa Jerman karangan Samuel Pradana (sekedar info aja loh bukan berniat promosi) ternyata arti dari kata-kata asing itu adalah:
- schon : indah, cantik
- gross : luas
- dick : tebal
- nett : baik (kalo ga salah kata temen sih gitu soalnya di kamus ga ada -__-")
- freundlich : friendly
OKE, lanjut ke halaman terakhir...
disini ada percakapan antara 2 siswa, salah satunya menanyakan bagaimana sifat guru kimia siswa yang lainnya. jadi begini soalnya "Herr blablabla (gue lupa namanya siapa) ist ______ aber _____." let's translate again! "Pak blablabla seorang yang _____ tetapi ______." karena aber(tetapi) menunjukan kalimat pertentangan jadi otomatis sifat positif bertentangan dengan sifat negatif. Karena di soal itu ada 2 blank words jadilah dibagi menjadi 2 soal, 1 soal ada 5 pilihan berganda, tapi gue lupa pilihannya apa aja deh saking banyaknya dan ga tau artinya -,-
jadilah gue menjawab di blank pertama 'bose' (lagi-lagi dihuruf o nya seharusnya ada ubungnya ya kawan-kawan) dan untuk blank yang kedua gue jawab capcipcup akhirnya terpilihlah kata 'geduldig' sebagai jawaranya hahaha.
Lagi-lagi inilah yang menjadi kesalahan kembar yang kedua, kembali mencari arti di kamus Samuel Pradana ternyata bose : pemarah, dan geduldig : sabar.
Jadi, yang mau gue bagi disini sama kalian adalah betapa pentingnya belajar kata-kata yang menurut kalian 'gampil' atau gampang, karena menurut peribahasa "Karena nila setitik, rusak susu sebelanga" dan iu bisa ngebuat poin nilai kalian bisa berkurang loh! jadi be careful ya teman-teman justru hal yang kecil itulah yang bisa jadi masalah besar.
heeemm jadi gimana kelanjutan nasib hasil sumatif bahasa Jerman gue? kita liat aja nanti ya.
oke segini dulu aja deh buat hari ini.
0 komentar:
Posting Komentar